Неспокойная обстановка в Закарпатье и Львове начали отпугивать туристов. Регионы рискуют потерять до 20% отдыхающих.
Неспокойная обстановка в Закарпатье и Львове начали отпугивать туристов. Регионы рискуют потерять до 20% отдыхающих.
Боязливые соседи
Перестрелка в Мукачево и взрывы во Львове случились совсем недавно. Поэтому участники туристического рынка высказывают противоположные оценки о том, как эти события повлияют на количество туристов в Западной Украине.
Так, директор Центра развития туризма Украины Владимир Царук сказал, что из наших туристов никто не отказывается от оплаченных поездок на отдых в Закарпатье, в частности, в санаториях. "Пока незаметно снижение потока", - отметил он.
С ним согласна директор туроператора "Галиция-тур" Анна Терешко. "Каждый день бронируются люди. Инциденты происходили не в туристических местах. Такое может произойти в любом городе", - сказала РБК-Украина Анна Терешко.
Но другие участники рынка заявили, что у них число туристов снизилось. "Недавние события в Закарпатье повлияли на туристический поток в Закарпатье, - сказал директор львовского туроператора "Відвідай" Игорь Губилит. - Примерно 10% туристов, которые забронировали туры, отказались от них".
На 10% снизился и поток туристов во Львов, уточнил Игорь Губилит.
После событий в Закарпатье и Львове в одной из туристических групп пять человек из 30 отказались от тура по Западной Украине, сообщила РБК-Украина директор тернопольского турагентства "СонцеВИД" Наталия Дрозд.
При этом, Владимир Царук прогнозирует снижение потока туристов в Закарпатье из-за границы, в частности, Венгрии и Словакии. "В их местной прессе была негативная информация о недавних событиях в Мукачево, поэтому это насторожило иностранцев", - объяснил Владимир Царук.
По его словам, венгры и словаки приезжают, как правило, в приграничные районы - Мукачево и его окрестности, Берегово, Виноградов, Ужгород. "В этих районах они (иностранные туристы) занимают до трети от общего потока туристов", - уточнил Царук.
Наталия Дрозд на днях побывала в Закарпатье. Она не видела военных ни в Мукачево, в том числе, в местном замке, ни в Берегово. Вместе с тем, по ее словам, на посту ГАИ возле с. Нижние ворота (граница Львовской и Закарпатской областей) появился БТР и 8-10 военных. Также она видела БТР и двух солдат на въезде в Ужгород.
"На движение транспорта и людей они не оказывают негативного влияния, - сказала Наталия Дрозд. - В целом, никакой опасности в регионе нет, паники также нет".
При этом события в Мукачево не повлияли на цены на отдых в местных отелях, сообщил Владимир Царук. "Их некуда дальше снижать. В некоторых отелях цена за номер составляет минимальные 350 грн в сутки с завтраками. По соотношению цена-качества - это самое выгодное предложение в Украине", - отметил он.
В то же время, по данным ресурса booking.com, на эти выходные (17-19 июля), во Львове забронировано 82% объектов размещения, во Львовской области - 76%, в Закарпатье - 51%. Информации по Мукачево ресурс не предоставляет.
Вместе с тем, по данным booking.com, через месяц (14-16 августа) во Львове забронировано 56% объектов, во Львовской области - 50%, в Закарпатье - 42%.
Поедут в другие регионы
Игорь Губилит считает, что возможное снижение турпотока некритично для западного региона, поскольку этим летом увеличение количества отдыхающих здесь составило 20%. "Желающих больше, чем можно принять", - сказал он.
Анна Терешко также рассказала, что, по сравнению с прошлым годом, активность туристов выросла. "По отзывам коллег, в Закарпатье и Карпатах столько туристов, как в последние два сезона, еще не видели", - отметила она.
Львов, пояснила Терешко, всегда популярен, только меняются категории туристов. "Раньше много отдыхающих было из Польши, Германии, Беларуси, России. Сейчас доминируют украинцы, - сказала она. - Но в этом году, по сравнению с прошлым, вновь стало увеличиваться число туристов из Польши. Также стало возрастать количество бизнес-туристов и отдыхающих, которые приезжают на различные мероприятия, число которых наращивается из года в год во Львове".
Собственник турагентства "Дешеві мандрівки Україною" Игорь Кулаков прогнозирует, что недавние события в Мукачево наложат отпечаток на планы украинцев по отдыху в Закарпатье.
"Мнение о стабильности в данном регионе нарушено, поэтому, как минимум, 10-20% туристов в ближайшем будущем откажутся от отдыха в этом регионе", - отметил Игорь Кулаков.
Если события вокруг Мукачево будут нагнетаться в прессе, то часть украинских туристов могут отказаться от поездок в Закарпатье, переориентировавшись на другие регионы, считает Владимир Царук.
Игорь Кулаков полагает, что туристы-отказники все равно поедут в горы, но уже в Прикарпатье. "Несмотря на то, что этот регион более дождливый, чем Закарпатская область", - подчеркнул Кулаков.
Игорь Губилит ожидает, что туристы, которые отказались от поездок в Закарпатье и Львов, поедут на Подолье и в Одессу.
Впрочем, Львов может ощутить потерю туристов, прогнозирует Игорь Кулаков. "Из Львова выезжает львиная доля автобусных экскурсий в Европу. Народ у нас боязливый. Поэтому любая негативная новость о Львове приводит к оттоку туристов, в том числе и желающих выехать в экскурсионные туры в Европу", - резюмировал он.