Автор:
RBC.UA
Высший административный суд удовлетворил жалобу Генеральной прокуратуры Украины по распространению иностранных фильмов на украинском языке. Об этом сообщает пресс-служба ГПУ.
"Высшим административным судом Украины 10 июля 2008 г. жалоба прокуратуры удовлетворена, незаконное постановление суда апелляционной инстанции упразднено. Суд обязал субъектов кинематографической деятельности для получения прокатного удостоверения все иностранные фильмы дублировать (озвучивать, субтитровать) на украинский язык", - сказано в сообщении.
Высший административный суд удовлетворил жалобу Генеральной прокуратуры Украины по распространению иностранных фильмов на украинском языке. Об этом сообщает пресс-служба ГПУ.
"Высшим административным судом Украины 10 июля 2008 г. жалоба прокуратуры удовлетворена, незаконное постановление суда апелляционной инстанции упразднено. Суд обязал субъектов кинематографической деятельности для получения прокатного удостоверения все иностранные фильмы дублировать (озвучивать, субтитровать) на украинский язык", - сказано в сообщении.
При вмешательстве Генеральной прокуратуры Украины приведено в соответствие с решением Конституционного суда Украины от 20 декабря 2007 г. Положение о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования иностранных фильмов. В частности сообщается, что ГПУ внесена кассационная жалоба на постановление Киевского апелляционного хозяйственного суда от 17 октября 2006 г., которым был признан не действующим и упразднен п. 1 постановления Кабинета министров Украины от 16 января 2006 г. № 20 "Некоторые вопросы порядка распространения и демонстрирования фильмов".
Как сообщалось, Конституционный суд Украины 24 декабря 2007 г. обязал озвучивать (субтитровать, дублировать) иностранные фильмы на государственном языке перед их распространением в Украине. Согласно решению КСУ, Государственная служба кинематографии не должна выдавать прокатные удостоверения на фильмы иностранного производства, которые не будут дублированы (субтитрованы, озвучены) на государственном языке.
Тем временем, сегодня президент РФ Дмитрий Медведев на совещании с послами и спецпредставителями России в международных организациях заявил, что защита прав русскоязычного населения за рубежом – одна из важнейших задач РФ. По его словам, Россия должна без конфронтаций отстаивать свои национальные интересы – как самостоятельно, так и вместе с партнерами.
Напомним, в апреле с.г. ВР Крыма разрешила дублировать иностранные фильмы на русский язык.