Председатель Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания Юрий Артеменко заявил, что у запрещенных в Украине российских телеканалов вскоре может появиться альтернатива. А именно - телеканалы из Южной Кореи, которые якобы будут вещать со спутника. Действительно, Южная Корея сейчас пытается стать крупнейшим в мире поставщиком телевизионных программ. В рамках конференции Kiev Media Week 2016 целая корейская делегация приехала в Украину, чтобы предложить нашим продакшенам вместе снимать фильмы. Также корейцы привезли на продажу сериалы, шоу собственного производства и ТВ-форматы для адаптации. Готовы ли украинские вещатели рискнуть и окунуть зрителей в мир корейского телевидения, выяснило РБК-Украина.
В Южной Корее сейчас около 100 производителей контента: шоу, телесериалов, полнометражных художественных и документальных фильмов. Крупных производителей, таких как KBS, знают во всем мире. Но есть множество мелких игроков, о которых за границей почти ничего неизвестно. Поэтому, правительство Южной Кореи совместно с производителями контента начало проект K- Contentbank, цель которого - продвижение корейского теле- и кинопродукта за рубежом. На сайте проекта представлен контент, произведенный корейскими продакшенами самостоятельно и с партнерами.
"Мы начали этот проект совсем недавно, но у нас уже приблизительно 50 партнеров из Азии. И основная причина, почему я сюда (в Украину, - ред.) приехал, - это поговорить об обмене контентом", - рассказывает представитель организации Korea Radio Promotion Association (RAPA) - Йон Ву Чанг.
RAPA уже сотрудничает с организацией, которая занимается распространением контента в Азии, но надеется расширить дистрибуцию за пределы региона. Украинским продакшенам, в свою очередь, предлагается рекламировать свой контент в Азии через сайт проекта.
По словам Йон Ву Чанга, корейское правительство также дает деньги на производство и продвижение национального контента, даже если он производится совместно с партнерами - другими странами. Чтобы Украина смогла поучаствовать в проекте, наши страны должны подписать договор о совместном производстве (копродакшене).
"Мы уже обсудили с господином послом Республики Корея - Ли Ян-Гу - необходимость подписания такого договора в самые короткие сроки", - сообщил председатель Нацсовета - Юрий Артеменко.
Заинтересованность в сотрудничестве с Украиной констатировал и Йон Ву Чанг.
"Мы прикладываем все усилия, чтобы производить совместный с Украиной ТВ-продукт", - отметил он.
Пока договор о копродакшене не подписан, украинские и корейские компании могут торговать друг с другом готовыми ТВ-продуктами, а также форматами, то есть идеями и сценариями. И, кстати, уже это делают.
Как рассказывает директор по стратегическому маркетингу "Медиа Группы Украина" - Ольга Захарова, - в 2015 году телеканал "Украина" показал сериал "Бессмертник" - адаптацию корейского формата Ice Adonis (производством занималась компания Front Cinema). До этого в эфире "Украины" прошли еще несколько сериалов, снятых по корейским форматам. Например, сериал "Спасти босса", который оказался адаптацией корейского формата Protect the Boss, "Королева игры" - адаптация корейского формата Queen of the Game и "Лестница в небеса" - адаптация формата Stairway to Heaven.
По словам Захаровой, все эти проекты прошли с очень высокими показателями, и их было легко адаптировать.
"Мы получили удовольствие, когда работали над адаптациями. Характеры, герои, ценности, которые выходят на первый план в корейских сериалах, очень похожи на наши", - рассказала она.
Для сравнения, турецкие форматы практически не пригодны для адаптации. Единственное существенное отличие корейских и украинских персонажей - это, по словам Захаровой, характеры мужчин.
"В корейских сериалах мужчины слишком эмоциональны и нашим сценаристам пришлось сбавить эту эмоциональность", - объяснила она.
Помимо адаптаций, "Медиа Группа Украина" показывает готовые корейские сериалы на своем телеканале "Индиго".
Сейчас над адаптацией корейского формата сериала Glass Slippers также работает крупнейшая в Украине киностудия Film.ua. Как рассказала продюсер Film.ua - Олеся Лукьяненко, - в украинском варианте фильм будет называться "Нити судьбы". В нем рассказывается история двух сестер, которые выросли в разных семьях, - бедной и богатой. Они взрослеют, находят друг друга и влюбляются в одного и того же мужчину.
"Оригинальному формату этого сериала уже больше 10 лет. Но здесь важен не срок давности, а то, насколько сценарий отвечает всем драматическим законам. И корейские сценаристы справляются с этим как никто другой", - отметила Лукьяненко.
По ее словам, во время адаптации этого сериала Film.ua пришлось только заменить корейский юмор на украинский.
Как добавляет Ольга Захарова, на украинском ТВ-рынке существует некое презрение к формату "мыльных опер". Но в производстве этого формата Южная Корея является мировым лидером, а украинский массовый зритель любит сериалы.
Во сколько обходится покупка корейского формата и контента, стороны не рассказывают. Но, по словам Ольги Захаровой, это недорогое производство. Менеджер по маркетингу компании KBS World - Кенни Бэ - добавляет, что к разным странам корейские производители контента применяют разную ценовую политику.
"Чем ближе страна, тем дороже будет контент. Для стран, которые находятся далеко, а тем более тех, куда мы заходим впервые, мы делаем большие скидки", - пояснил он.
Кроме того, ценообразование зависит от экономического положения страны, в которую продается контент.
В некоторых странах KBS World может какое-то время предоставлять контент спутниковым, кабельным и IPTV вещателям бесплатно. Если корейцы согласятся работать по такой схеме с Украиной, то, возможно, в сетке вещания крупнейших украинских провайдеров появятся корейские программы. Как говорит президент крупнейшего в Украине кабельного провайдера "Воля" - Сергей Бойко, - его компания постоянно ведет переговоры. Но пока никаких конкретных договоренностей нет.
Платить корейским правообладателям за отдельные программы или целые телеканалы украинские провайдеры пока не готовы. Более того, возможен вариант, когда Южная Корея будет платить украинским провайдерам за трансляцию своих телеканалов. Например, если захочет сделать телеканал для диаспоры в Украине или завести сюда уже существующий. Так уже делает Китай, который платит "Воле" за ретрансляцию телеканала CCTV (русская версия) и Франция, которая оплачивает показ в Украине телеканала France24.
Кенни Бэ признался, что приехал в Украину, прежде всего, как продавец. Но сотрудничество может быть двусторонним. "Так что вы тоже можете продавать свой контент мне", - отметил он.
Чтобы заинтересовать корейского вещателя, украинский контент должен поднимать актуальные для Южной Кореи проблемы, акцентировать внимание на семейных ценностях.
"Например, мы не интересуемся Первой мировой войной, но будем заинтересованы в программах о Второй мировой войне, потому что она "зацепила" Южную Корею", - объяснил Кенни Бэ.
Он вспомнил, как когда-то пытался продать корейским телеканалам немецкий документальный фильм про Чернобыль, но вещателям это не было интересно. Спустя несколько лет произошла авария на АЭС "Фукусима", и тема ядерной катастрофы стала актуальной для всей Юго-Восточной Азии.
"И тогда я вспомнил об этой документалке и продал ее всего за два дня", - рассказал он.
Покупая зарубежный контент, корейские вещатели также обращают внимание на рейтинги и бренды.
"Например, если ваш формат купило BBC, то, наверное, корейских вещателей он тоже заинтересует", - отметил Кенни Бэ.
Исполнительный директор Корейской кабельной ТВ- и телеком-ассоциации - Нак Йонг Сунг - также думает, что украинский контент может заинтересовать провайдеров Южной Кореи.
"В Южной Корее 89 кабельных операторов и 120 кабельных телеканалов. Я думаю, мы вместе с ними могли бы работать над распространением украинского контента ", - считает он.