Экономика еврозоны начнет восстанавливаться к концу 2013 г., - глава ЕЦБ
Экономика стран еврозоны начнет восстанавливаться во второй половине 2013 г., заявил президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Марио Драги, выступая на Мировом экономическом форуме в Давосе.
"Все индексы указывают на существенное улучшение финансовой ситуации", - подчеркнул глава ЕЦБ. При этом он добавил, что укрепление финансового рынка пока что не повлияло на состояние экономики в целом. По его словам, начало 2013 г. выглядит более перспективным для экономики еврозоны, чем начало 2012 г.
По мнению Марио Драги, наиболее важной целью для еврозоны на данный момент является преодоление раздробленности на финансовых рынках.
Читайте также: Мир должен продолжать реформы, - Лагард (видео)
Ранее вице-президент ЕЦБ Витор Констанцио заявлял, что находящиеся в экономическом кризисе страны Европы могут начать восстановление к середине 2013 г., однако переход к повсеместному экономическому росту в рамках региона станет заметен только к началу 2014 г. "Восстановление до роста экономики ожидается не ранее 2014 г., поводом для этого станет укрепление реального сектора экономики в 2013 г.", - заявил Констанцио.
Напомним, что в начале января 2013 г. ЕЦБ оставил учетную ставку на уровне 0,75%.
Отметим также, что сегодня после публикации отчета о деловом климате Германии курс евро вырос до 11-месячного максимума к доллару и 21-месячного пика к иене. Иена дешевеет после того, как японские СМИ в четверг процитировали заместителя министра экономики, сказавшего, что спад валюты будет продолжаться и что курс доллара в 100 иен не должен вызывать опасений, сообщает Reuters.
Курс евро к доллару вырос на 0,48 % до 1,3438 долл, ранее поднявшись до 1,3442 долл, а против иены евро подорожал на 0,5 % до 121,48 иены. Индекс делового климата Германии, рассчитываемый немецким экономическим институтом Ifo, вырос в январе до 104,2 пункта с декабрьского значения 102,4 пункта при прогнозах аналитиков в 103 пункта. "Мы уверены в евро и ожидаем его роста выше 1,35 долл в ближайшие недели", - сказал стратег по валютным рынкам Deutsche Bank Джордж Саравелос. Курс доллара к иене вырос на 0,53 % до 90,81 иены.
Читайте также: ЕЦБ сохранил учетную ставку на уровне 0,75%
"Похоже, что всякий раз, когда в паре доллар/иена происходит коррекция, какой-нибудь японский политик говорит что-то, чтобы понизить курс иены. Японские власти, несомненно, стремятся обратить внимание рынка на необходимость стимулирования инфляции", - сказал директор по анализу валютных рынков Standard Chartered Bank Кэллум Хендерсон. Потребительские цены в Японии в декабре снизились на 0,2 % при принятом центробанком целевом показателе инфляции 2%.
"Находясь под политическим давлением, Банк Японии должен продолжить активное смягчение политики", - прогнозирует стратег по валютным рынкам Brown Brothers Harriman Масаси Мурата.
Читайте также: Уровень инфляции в Японии снижается четвертый год подряд
Также стоит напомнить, что глава Международного валютного фонда Кристин Лагард призвала нации всего мира выполнять обещания, касающиеся бюджета и реформ.
Также отметим, что по мнению PwC именно 2013 г. будет определять развитие мировой экономики до конца века. Согласно прогнозам в 2013 г. доля экономически развитых стран в мировом ВВП будет ниже, чем доля стран с переходной экономикой впервые за всю историю сбора надежных статистических данных. Рост экономики будут определять страны с переходной экономикой. Цены на сырьевые товары в 2013 г. по-прежнему будут нестабильными.