ua en ru

Провідні телеканали України продублюють національний ефір на 75%

Автор: RBC.UA
Сьогодні підписаний меморандум між Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення і телеканалами про співпрацю, націлену на перебудову національного інформаційного простору. Про це повідомив голова Нацради Віталій Шевченко. За його словами, основна мета меморандуму - забезпечити заповнення телеефіру національним продуктом. Підписи під меморандумом поставили керівники телеканалів "Інтер", 1+1, ICTV, НТКУ (УТ-1), "Новий канал", СТБ, М1, ТРК "Україна" і ін. Керівництво інших каналів може приєднатися до меморандуму у будь-який час.

Сьогодні підписаний меморандум між Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення і телеканалами про співпрацю, націлену на перебудову національного інформаційного простору. Про це повідомив голова Нацради Віталій Шевченко. За його словами, основна мета меморандуму - забезпечити заповнення телеефіру національним продуктом. Меморандум передбачає затвердження термінів виходу на якісне дублювання і зняття титрів з іншомовного продукту. До 1 жовтня 2006 р. повинно бути дубльовано 35% телепродукції, до 1 грудня 2006 р. - 65% і до 1 лютого в 2007 р. - 75% телепродукту. Фільми, створені до 1991 р., дублюватимуться за бажанням мовця. Меморандум передбачає захист інтересів мовців в національному полі. Економічна дія меморандуму в аспекті захисту авторських прав телеканалів може бути підрахована лише на початку року, але очікується, що це буде близько 5 млн. дол. Підписи під меморандумом поставили керівники телеканалів "Інтер", 1+1, ICTV, НТКУ (УТ-1), "Новий канал", СТБ, М1, ТРК "Україна" і ін. Керівництво інших каналів може приєднатися до меморандуму у будь-який час. Нагадаємо, підготовка до меморандуму почалася напочатку червня. Тоді в Нацраді заявили, що у разі його порушення, до телеканалів будуть застосовані санкції. Як відомо, в лютому ц.р. Президент В.Ющенко підписав Закон "Про телебачення і радіомовлення" в новій редакції, який посилив позиції державної мови в ефірному мовленні. Але тоді Український союз промисловців і підприємців, а також лідер Громадського форуму "Об'єднаємо Україну" Леонід Кравчук просили президента ветувати нову редакцію закону. На їх думку, він істотно обмежує конституційні права громадян на свободу слова і інформації. Більшість супротивників процесу підтримки української мови в ефірі - російськомовні громадяни України. Їх протест зводиться до небажання слухати російськомовні програми і фільми українською мовою. На думку російськомовного населення, для того, щоб дотриматись інтересів кожного, достатньо українського титрування. Разом з тим, як вважають експерти, в цій сфері варто створювати не тільки законодавчі, але і економічно привабливі умови для виробництва якісного вітчизняного продукту - фільмів і серіалів, які в Україні транслювалися б українською мовою, а для експорту або продажу мали дубльовану звукову доріжку. Ці норми прописані в проекті закону про підтримку кінематографії, зареєстрованому у Верховній Раді навесні 2005 р. Але з того часу законопроект залишається лежати в парламенті.